Вы на странице: ГлавнаяСатья СаиЛекции

Бхагаван Шри Сатья Саи Баба

"Идеальный Ученик"

Дата: 24 июня 1961 г.
Событие: Сатсанг на тему Гиты
Место: Наинитал

     В своем только что произнесенном выступлении на хинди Свами Видьяананда приветствовал Меня здесь, в Найнитале, описывая замечательные местные пейзажи и расхваливая здешний климат. С такой точки зрения Я оказываюсь в положении постороннего, который должен быть официально приглашен, и которого необходимо формально приветствовать здесь. Я нахожусь на вашем сатсанге, поскольку где бы ни изучалась Гита, Я присутствую там, и Я буду всегда там присутствовать. Меня заботит не столько внешняя красота природы, сколько красота "характера и поведения", которую вы стремитесь приобрести благодаря постоянному изучению Гиты. Я прибыл на сатсанг, посвященный изучению Гиты, чтобы увидеть всех вас, потому что Я благословляю все усилия человека, прилагаемые для возвышения себя через изучение и садхану. "Мадбхактаах йатра гаайанти, татбра тиштами, Наарада" как говорится в высказывании. "Где бы Мои бхакты ни воспевали Меня, Я пребываю там". Зачем, Бог всегда не только там, но и повсюду, воспеваете ли вы Его славу или нет. Пение только заставляет Его проявиться, подобно радиоприемнику, который ловит мелодию из эфира, когда он настроен на нужную длину волны. Ток всегда готов течь; когда вы подключаете лампу, вы получаете свет. Кришна и Арджуна

     Бхагавад Гита – это руководство для всего человечества, раскрывающее тайны духовной науки в простых и ясных терминах. Но она будет полезной только в том случае, когда читатель обладает непривязанностью в такой же степени, какая была у Арджуны, когда Кришна начал беседу. Если у вас столько же вишады (отчаяния), сколько было у Арджуны, тогда у вас будет адикара (право) воспринять Учение, которое удаляет вишаду. Только пациент, страдающий от определенной болезни, имеет право на то конкретное лекарство, которое излечивает ее. Зачем оно нужно другим? Какую пользу они получат от этого? Гита будет действовать на ментальную систему только тогда, когда сильны признаки вишады. Арджуна, величайший лучник тех дней, в течение многих лет страстно желавший уничтожить злых Кауравов, возмущавших его беспощадной и систематической вендеттой, внезапно становится безразличным ко всему тому, что он прежде считал любимым и драгоценным. "Какая будет польза от этой победы на поле битвы?", спрашивает этот герой тысячи схваток! "Не предвижу я блага в битве, где погибнут мои родные", – говорит воин, поклявшийся истребить клан Куру! "Хотя они жаждут убить меня, я не желаю их убивать; я опущу мое оружие; я умру, не противясь", – взывает этот выдающийся кшатрий. "Я предпочел бы ходить от двери к двери и просить подаяние, живя на милостыню", – говорит этот потомок царственной линии. Короче говоря, его ум оказался готовым к просветлению. На его стороне находится Сам Бог в качестве его Гуру, и он знает об этом. Он спрашивает Его: "Я охвачен невежеством; я в замешательстве; я не знаю, что – дхарма, а что – адхарма". Он ищет ученичества и кладет себя к лотосным стопам Кришны с полной самоотдачей!

     Где бы ни находился человек, достигший такой стадии духовной самоотдачи и предания, он получит отклик от Кришны, и Он преподаст Гиту с колесницы, которую Он направляет, которая является собственным сердцем этого человека.

     Цель Гиты состоит в том, чтобы устранить моху (заблуждение), которая овладела Арджуной и заставила его считать себя вершителем, в то время как истина заключается в том, что он был всего лишь инструментом. Поэтому Кришна спрашивает его в самом конце беседы: "Полностью ли уничтожена в тебе моха, порожденная аджнаной?", ибо, подобно хорошему учителю, Кришна, вполне очевидно, готов воспользоваться какими-нибудь другими средствами, или провести беседу подольше, чтобы ученик понял учение. Но Арджуна – хороший студент; он заявляет: "Заблуждение уничтожено. Нашто мохах. Я обрел понимание". Теперь, что является тем пониманием, которое он получил? Это понимание или познание "Я", или Атмы. Он узрел себя как Атму, которой он является по самой своей сути, и он увидел мир и все объекты как наложение на Атму, обусловленное невежеством, или майей.

     Императору во сне снится, что он – нищий; что он носит изодранную одежду и жалобно стенает перед дверьми других людей, прося о куске хлеба; но никто не прислушивается к его жалобам, и он больше не может подавлять свое горе. Он громко рыдает и будит своими сонными воплями свою мать. Она приходит и будит его, вырывая императора из объятий этого сна. Теперь матери не нужно говорить ему: "Послушай меня, ты – император. Ты – не нищий". Это осознание появляется у него, как только он пробуждается. Осознание "Я" происходит сразу же, как только уходит заблуждение; заблуждение о том, что этот придуманный мир реален!

     Царевич, попавший в детстве в общество лесных дикарей и ведущий себя как один из них, от этого не перестает быть царевичем. Спасите его, и он узнает, что он – царевич. Точно так же Арджуна говорит: "Смритир лабдхаа", ко мне вернулась моя память, я обрел "понимание". Я знаю Самого Себя; я – это Сам Ты!

     Изучение Гиты должно привести к этому результату; ваш сатсанг должен рассматривать в качестве своей цели такой итог. Не приходите в восторг от учености, демонстрируемой каким-нибудь пандитом, который может прочесть Гиту за рекордно короткое время или записать весь ее текст на почтовой открытке, или прочитать ее в обратном порядке, или безостановочно декламировать комментарии к ней. Человек шел по берегу, играя с волнами, и одна из них таки настигла его; его ноги стали влажными. В этом нет никакого чуда. Это то, что случается со многими учеными, пробирающимися через море Гиты. В зале дурбара, когда туда заходит махарадж, чтобы усесться на троне, придворные торжественно произносят его длинные титулы, но в повседневной беседе используется его краткое имя; но его княжество – всего лишь крошечное государство. Точно так же, пандит может вести себя с большой помпой перед другими, но перед собой, наедине со своей совестью, он на самом деле является маленьким человеком. Величие зависит от садханы и достигнутого в ней успеха, от ануштаны и ништы (целеустремленной преданности).

     "Пробудись, воспрянь и не останавливайся до тех пор, пока цель не будет достигнута", говорится в высказывании. "Уттишта, джаграта, прапьяварааннибодхата". Но человеку не нужно маршировать к цели. Она не является чем-то таким, куда вы должны идти. Это просто раскрытие глаза, устранение пелены, пробуждение ото сна, озарение джнана-дипы.

     Чтобы получить этот плод Гита-парайаны, необходима экаграта (целеустремленность ума). Кришна спрашивает Арджуну: "Слушал ли ты с внимательным умом? Слушал ли ты это, не отвлекаясь?" Ибо на поле битвы, где они были, имелось множество отвлекающих факторов, способных нарушить сосредоточенность ума Арджуны на тех неоценимых уроках, которые он получал от Кришны. Воистину замечательно, что Арджуна, сидевший в колеснице между двумя армиями, был способен управлять своим умом и избавить его от всех тех страстей, которыми он был заполнен, когда он прибыл на поле битвы! Истинно, он – идеальный Ученик. Вы должны быть благодарны ему за то, что, благодаря ему, все человечество смогло получить Бхагавад-гиту. Сатья Саи Баба

     Есть люди, которые доказывают, что Гита учит одной йоге больше, чем другой; но такое поведение просто демонстрирует их склонности и пристрастия. Как только вы начинаете практиковать Гиту, такие идеи, как "стремление выставить свою исключительную ученость, представляя на обсуждение новую теорию или утверждение", исчезнут. Гита – величайший гармонизатор всех йог. Фактически, как только Гита сделана путеводной звездой вашей жизни, ваш образ действий станет карма-йогой, ваше восприятие станет бхакти-йогой, ваше понимание и мышление станут джнана-йогой. Это произойдет автоматически. То, что вы делаете, должно быть в соответствии с дхармой (праведностью); то, что вы чувствуете, должно способствовать развитию премы (божественной любви); то, что вы думаете, должно раскрывать сатьям (истинность). Тогда этот сатсанг будет благословлен шанти (умиротворенностью), и даже прашанти (трансцендентной умиротворенностью).

Кришна и Арджуна


Перевод с английского: В.Вернигора.