Частина 2 коментаря до сутри 3.4 "Йога-сутр" Патанджалі
у перекладі з санскриту та з коментарем Василя Вернигори
3.4. Три (traya, тобто дхарана, дг'яна і самадхі) взяті всі разом/завершені (ekatra) [дають (дозволяють здобути можливість отримувати)] ясновидяче прозріння (saṁyama, сам'яма) [в сутність будь-якого об'єкта].
Слово "сам'яма" в інших текстах йоги, буддизму та джайнізму
Санскритське слово "сам'яма" (saṃyama, संयम) у цьому йогівському значенні не зустрічається у інших текстах індуїзму, крім Шанділья-упанішади. Більше того, далі буде показано можливе буддійське походження цього слова через гібридний буддійський санскрит.
Тут можна коротко відзначити, що текст Шанділья-упанішади виглядає непропорційним, а її величезна перша глава (15 424 символи, порівняно з крихітними розмірами двох інших глав – які сильно відрізняються від змісту першої глави і при цьому однорідні за своїм змістом – 767 символів у другій та 1 923 у третій, які, швидше за все, і були її первісною версією) дописана явно пізніше з використанням зовсім різних віршованих розмірів, що може вказувати на її неодноразове редагування та дописування. Щодо застосування сам'ям текст Шанділья-упанішади частково копіює текст третьої глави "Йога-сутр" (наприклад, сутри 3.26-28), а також містить описи й відмінних сам'ям. Зокрема, у цій упанішаді співвідноситься розуміння різних світів у вигляді сам'ями на різні частини людського тіла, починаючи з нижньої частини стоп і вище (відповідних пекельним світам) до пупка і живота (відповідних земному світу) і далі від рівня серця і вище (відповідних небесним світам). При цьому згадка асан у тексті Шанділья-упанішади, включаючи позу павича (mayūrāsana), яка так само незручна, нестійка і несидяча (тобто прямо суперечить усьому змісту сутри 2.46, яка буде розглянута пізніше), як і поза журавля з коментаря "Вьяси" до "Йога-сутр", дозволяє зробити логічний висновок, що текст даної упанішади був значно розширений (у вигляді дописування першої глави) за часів появи основних текстів хатха-йоги, тобто приблизно в XVII столітті. У той же час активне цитування восьмичастинної йоги "Йога-сутр" з деякими змінами і додаваннями в першій главі цієї упанішади, швидше за все, було зроблено для надання авторитетності згадуваної в ній практиці "асан", яку "заякорили" на відредагованій версії восьмичастинної йоги. Докладніше історія появи асан у контексті силових вправ калістеники буде розглянута під час огляду сутри 1.28.
Також термін "сам'яма" в значенні "стримування/приборкання [почуттів]" згадується в санскритському тексті буддизму махаяни "Гаганаганджапаріпрічча-сутра" ("Gaganagañjaparipṛcchāsūtra", "Сутра питань [бодхісатви] Гаганаганджі [до Будди]"), перший переклад якого китайською мовою було виконано в 421 р. Термін "сам'яма" у значенні "контроль" згадується також у джайністському санскритському тексті XII століття "Трішаштішалакапурушачарітра" (Triṣaṣṭiśalākāpuruṣacaritra) авторства Хемачандри (1088–1172). Значення "стримування/контроль" у слова "сам'яма" в сучасних індійських мовах, швидше за все, з'явилося через спрощено-примітивне розуміння суті ясновидячої сам'ями "Йога-сутр", коли її стали асоціювати з буквальним значенням слова "ніродха" з визначення йоги, даного в сутрі 1.2.
Вищесказане дозволяє читачеві отримати хоча б деяке уявлення про ті зміни, у контексті яких змінювалися значення окремих лексем та цілі йогівські тексти, у тому числі і трансформація (або, точніше, примітивізація) уявлень про суть сам'ями з моменту першої появи цього терміну в "Йога-сутрах" і до нашого часу.
Повертаючись до сутри 3.4, можна відзначити, що сам'яма з її чудовими можливостями, описаними у більш ніж тридцяти сутрах третьої глави "Йога-сутр", йде відразу після короткого опису методу практики самадхі, наведеного в єдиній сутрі. Цей факт змушує зробити висновок про те, що в сутрі 3.3 йдеться не просто про опис методу практики самадхі і разове тривале утримання стану самадхі, а про щоденну багаторічну практику такого самадхі з тим результатом, який і є власне метою вчення Патанджалі. Саме така практика необхідна для розвитку надментальних структур надсвідомості з невід'ємно властивими їй надздібностями-сіддхами. Зокрема, такі сіддхи пов'язані з можливостями ясновидіння (3.33), телепатії (3.19), левітації (3.39) та іншими чудесами, описаними як можливості застосування сам'ям щодо тих чи інших об'єктів і явищ. Далі буде докладно розглянута суть сам'ями, а також можливе походження цього терміна.
Переклад "Йога-сутр" з санскриту та коментарі: Василь Вернигора, 2025 р.
Повна версія книги "Істинна практична суть «Йога-сутр» Патанджалі" з усіма коментарями та роз'ясненнями доступна в електронній формі та в паперовій.
Поради та відповіді на запитання з практики медитації: https://www.patreon.com/vas108.
Переклад "Йога-сутр" на англійську з послівним оригінальним санскритським текстом у романському записі: https://www.amazon.com/dp/B0G6GT6M8B.
|
|